Translation of "highly qualified" in Italian


How to use "highly qualified" in sentences:

• Strict quality control standards with a highly qualified inspection department
• Norme rigorose di controllo di qualità con un servizio d'ispezione altamente qualificato
Europe should be able to put in place an attractive EU-wide scheme for highly qualified third-country nationals.
L’Europa dovrebbe essere in grado di creare un regime interessante a livello dell’UE per i cittadini di paesi terzi altamente qualificati.
"highly qualified KIingon seeks position as engineer."
"Klingon altamente qualificata cerca impiego come ingegnere."
I can recommend a couple of guys who are really highly qualified...
Posso segnalarle alcune persone altamente qualificate.
She's in constant motion as a precaution against those who might have nefarious plans, her location supplied only to highly qualified individuals such as myself, Ron Wilson, bus driver.
È in costante movimento per scoraggiare chi avesse piani nefasti. La sua posie'ione è nota solo a persone qualificate come me, Ron Wilson, autista.
"Elegant ambience highly qualified medical personnel."
"Ambiente signorile. Personale medico altamente qualificato".
Remind me to ask for a highly qualified lawyer should I ever be interrogated by you.
Ricordami di chiedere un bravo avvocato, se mai dovessi farmi interrogare da te.
Here is a self-proclaimed professor who thinks he is better than our highly qualified teachers
Questo ragazzo qui si è auto-proclamato professore e pensa di essere migliore dei nostri insegnanti altamente qualificati
Many highly-qualified candidates tried to get this far and failed.
Molti candidati molto qualificati hanno tentato di arrivare qui e hanno fallito.
At over 30 locations in more than 15 countries worldwide, a highly-qualified workforce develops and produces complete solutions for the pharmaceuticals, food, and confectionery industries.
30 sedi in oltre 15 paesi in tutto il mondo, in cui abbiamo addetti altamente qualificati che sviluppano e realizzano soluzioni complete per le industrie farmaceutiche, alimentari e dolciarie.
Our highly-qualified employees from all over Europe are responsible for your orders, from the booking to the delivery, and support you in your own language.
I nostri collaboratori altamente qualificati, provenienti da tutta l'Europa, sono responsabili dei Vostri ordini in ogni fase, dalla prenotazione alla consegna, e Vi assistono nella Vostra lingua.
To sustain our partners' exceptional economic development in the future, the availability of a substantial number of highly qualified employees will be required.
Per sostenere lo sviluppo economico eccezionale dei nostri partner in futuro, sarà richiesta la disponibilità di un numero considerevole di dipendenti altamente qualificati.
All our tours are led by officially authorized, highly qualified and experienced guides.
Tutte le nostre visite sono svolte da guide ufficialmente autorizzate, altamente qualificate e con esperienza.
For the first 2 years, EU Blue Card holders are restricted to highly qualified jobs that meet the criteria for admission.
Per i primi due anni, i titolari di Carta blu UE sono limitati a posti di lavoro altamente qualificati che soddisfano i criteri di ammissione.
Supported by a team of 15-20 highly-qualified engineers, we design and develop new public molds every season.
Supportato da un team di 15-20 ingegneri altamente qualificati, progettiamo e sviluppiamo nuove muffe pubbliche ogni stagione.
The Swiss machine tool manufacturer Tornos S.A. is highly qualified in this regard, offering a variety of single- and multi-spindle turning machines for a wide range of diameters and complexity.
Il produttore svizzero di macchine utensili Tornos S.A. è altamente qualificato a questo proposito e offre svariate macchine di tornitura multi-mandrino e a singolo mandrino, per una vasta gamma di diametri e complessità.
David Rosen has shown himself to be highly qualified, and I am confident that my fellow senators will agree and vote in favor of Mr. Rosen for Attorney General.
David Rosen si e' mostrato altamente qualificato, e sono sicuro che i miei colleghi senatori saranno d'accordo con me e voteranno a favore del signor Rosen come Procuratore Generale.
Hiring the three most highly qualified candidates.
Assumere i tre candidati più qualificati.
The head office, located in the resort town of Sliema, on the east coast of Malta, currently employs over 100 highly qualified professionals!
La sede principale, situata nella località turistica di Sliema, sulla costa orientale di Malta, impiega attualmente oltre 100 professionisti altamente qualificati!
At the same time, the Union recognises that migrants constitute an indispensable workforce for the EU, both in terms of responding to labour shortages in certain areas, and in terms of providing a highly qualified workforce.
Allo stesso tempo, l'Unione riconosce che gli immigrati costituiscono una manodopera indispensabile per l’UE, sia per rispondere alle carenze di lavoratori in taluni settori che come manodopera altamente qualificata.
It is vital that European defence industry remains a world-leading centre for manufacturing and innovation, creating highly qualified jobs and growth.
È essenziale che l'industria europea della difesa continui ad essere un centro di riferimento a livello mondiale per la fabbricazione e l'innovazione, creando posti di lavoro altamente qualificati e promuovendo la crescita.
In case of initiation of a case, the person who committed the crime has the right to protection of interests by a highly qualified specialist;
In caso di avvio di un caso, la persona che ha commesso il reato ha diritto alla protezione degli interessi da parte di uno specialista altamente qualificato;
Thrifty/Simple working style, Aggressive investment in production facilities & work flow planning, offer customer highly qualified machines & moulds at most reasonable price.
Stile di lavoro parsimonioso / semplice, investimento aggressivo negli impianti di produzione e pianificazione del flusso di lavoro, offrono macchine e stampi altamente qualificati ai prezzi più ragionevoli.
In any case, only a highly qualified doctor will be able to determine the source of the problem.
In ogni caso, solo un medico altamente qualificato sarà in grado di determinare la fonte del problema.
EFSA’s Scientific Panels are composed of highly qualified, independent scientific experts with a thorough knowledge of risk assessment.
Gli esperti scientifici dell'EFSA sono altamente qualificati, indipendenti e con conoscenze approfondite nel campo della valutazione dei rischi.
Well, obviously, you're respectful and highly qualified.
E' evidente che lei e' un medico rispettoso, ed estremamente competente.
Handsome, highly qualified, smart, idealistic, and energetic sausage.
Una salsiccia bellissima, competente, intelligente, idealista e dinamica.
Treatment of this type of disease is carried out exclusively in special-purpose clinics under the supervision of medical personnel and a highly qualified doctor.
Il trattamento di questo tipo di malattia viene effettuato esclusivamente in cliniche speciali sotto la supervisione di personale medico e un medico altamente qualificato.
Highly qualified doctors of different profiles work in the center.
Al centro lavorano medici altamente qualificati di profili diversi.
A highly qualified veterinarian diagnosing the disease and prescribing effective treatment can solve this task without errors.
Un veterinario altamente qualificato che diagnostica la malattia e prescrive un trattamento efficace può risolvere questo compito senza errori.
(b) the requirement set out in paragraph 2(a) in the case of highly qualified professionals, provided that the requirements set out in paragraphs 2(b) and (c) are fulfilled.
b) alle condizioni stabilite al paragrafo 2, lettera a), nel caso di professionisti altamente qualificati, purché siano soddisfatti i requisiti stabiliti al paragrafo 2, lettere b) e c).
The scheme facilitates the recruitment of highly qualified non-EU nationals through a harmonised fast-track procedure for issuing a special residence and work permit.
Il sistema agevola l’assunzione di cittadini di paesi terzi altamente qualificati attraverso una procedura rapida e armonizzata per il rilascio di un permesso speciale di soggiorno e di lavoro.
So by making a quality education available at a reasonable price, we can produce highly qualified personal trainers and dramatically alter the way this industry operates.
Pertanto, rendendo disponibile un'istruzione di qualità a un prezzo ragionevole, possiamo produrre personal trainer altamente qualificati e modificare drasticamente il modo in cui opera questo settore.
All employees working in the institution are highly qualified doctors.
Tutti i dipendenti che lavorano nell'istituzione sono medici altamente qualificati.
Mobility grants for 7, 000 highly qualified researchers will be provided through "Marie Curie Actions", worth €772 million
Le borse per la mobilità di 7 000 ricercatori altamente qualificati saranno erogate dalle Azioni Marie Curie, per un importo pari a 772 milioni di euro.
The department employs highly qualified doctors and nurses.
Il reparto impiega medici e infermieri altamente qualificati.
Entry and residence of highly qualified workers (EU Blue Card)
Ingresso e soggiorno dei lavoratori altamente qualificati (Carta blu UE)
It is in this medical institution that the most highly qualified specialists in the field of psychology and neurology of the city of Voronezh work.
È in questa istituzione medica che lavorano gli specialisti più qualificati nel campo della psicologia e della neurologia della città di Voronezh.
The priority of the institution istraining of highly qualified engineers.
La priorità dell'istituzione èformazione di ingegneri altamente qualificati.
The EPP Group is served by a highly-qualified, talented and motivated staff from all the Member States.
Il Gruppo PPE è coadiuvato da uno staff altamente qualificato, motivato e di talento, proveniente da tutti gli Stati membri.
In a European Single Market, the availability of highly qualified individuals with experience of living in different Member States is vital for smart and sustainable growth.
Nel mercato unico europeo la disponibilità di persone altamente qualificate con esperienze di vita in diversi Stati membri è essenziale per una crescita intelligente e sostenibile.
And the negative perception of the employee can serve as an excuse for dismissal, despite the fact that this is a highly qualified employee.
E la percezione negativa del dipendente può servire come motivo di licenziamento, nonostante il fatto che si tratti di un impiegato altamente qualificato.
This need increases the demand for highly qualified professionals with advanced marketing skills, strong problem solving skills, and strategic and creative thinking.
Questa esigenza aumenta la domanda di professionisti altamente qualificati con avanzate capacità di solide capacità di problem solving e pensiero strategico e creativo.
The institution has a highly qualified, multilingual staff.
L'istituzione ha un personale altamente qualificato e multilingue.
Now, to be clear, North American zoos are staffed by highly qualified, board-certified veterinarians who take outstanding care of their animal patients.
Per essere chiari, gli zoo nordamericani sono forniti di veterinari altamente qualificati e certificati, che si prendono cura in modo eccezionale dei loro pazienti animali.
2.8431310653687s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?